Written in iambic pentameter verse and a vivid, contemporary idiom, this engrossing translation matches the number of lines in the Greek original, thus striding at Homer’s sprightly pace and singing with a voice that echoes Homer’s music. Hats off to Emily Wilson! Find all the books, read about the author, and more. Together, these three authors radically re-envision classic texts once saturated in toxic masculinity and sexism with fresh perspectives. Emily Wilson is a professor of classical studies at the University of Pennsylvania. And Emily Wilson's version is a godsend. Daily homemade dramatic mini-readings of Emily Wilson’s Odyssey translation.. Book 1 (May 15, 2020) Characters featured: Narrator; Athena, with mighty spear, and in disguise, with sunglasses; Telemachus, in Phillies hat. Our payment security system encrypts your information during transmission. Emily Wilson on ancient scholars on the real end of the Odyssey Two Homeric scholars of the Library of Alexandria in the third and second centuries BCE, Aristarchus of Samothrace and Aristopahnes of Byzantium, argued that the poem really ended at the moment when … ". ", The New York Times (March 15, 2018) "New Sentences: From Emily Wilson’s Translation of the ‘Odyssey’ " by Sam Anderson, "Rosy-fingered dawn, in this new version, takes on many minor variations. — From Emily Wilson’s translation of Homer’s “Odyssey” (W.W. Norton & Company, 2017, Page 220). ", The Daily Telegraph (January 20, 2017) "A Woman's Place Is in the Canon" by Edith Hall, "Wilson captures The Odyssey's tonal variety, from magical realism to comedy to despair. Never have I been so aware at once of the beauty of the poetry, the physicality of Homer’s world, and the moral ambiguity of those who inhabit it. W. W. Norton & Company; 1st edition (November 7, 2017). By Author on September 25, 2020 • ( Leave a comment) By Rex Bowman. When I first discovered Homer in my teens, it was E.V. 12 likes. And now, there is this; this stunning accomplishment. We work hard to protect your security and privacy. Emily Wilson's new translation of Homer's Odyssey is extraordinary in so many ways. I have read both the original and the Modern Greek translation in school. Reviewed in the United Kingdom on November 28, 2019. Though there are plenty of finely wrought moments, she isn’t looking to gild the poetic lily but rather to emphasize the emotional arc of the story, engaging readers first and foremost with the plight and character of Odysseus. And it is a perfect example of creative translation. The style is limpid, the iambic pentameter rhythm appealing, and the narrative is fast-paced and enchanting. Wilson’s introduction moves nimbly between the ancient world and the modern one. Emily Wilson has done something remarkable in presenting an Odysseus who’s part Jason Bourne, part Dr Who and part Hannibal Lecter. Book 2 (May 16, 2020) Athena, in disguise, instructs Telemachus to board a ship, equipped with rations, to go in search of news about his long-absent father. Reviewed in the United States on January 17, 2018. ― Emily Wilson, The Odyssey. Reviewed in the United States on November 7, 2017. The Odyssey. We interview Emily Wilson, whose new translation of the Odyssey for Norton was published in November to great acclaim and critical praise. Two years ago, Penn’s Classical Studies professor Emily Wilson rose to prominence as the first woman to translate Homer’s The Odyssey into English. In November 2017, W. W. Norton published Emily Wilson’s translation of the Odyssey. 'The Odyssey is a poem of extraordinary pleasures: it is a salt-caked, storm-tossed, wine-dark treasury of tales, of many twists and turns, like life itself' Guardian The epic tale of Odysseus and his ten-year journey home after the Trojan War forms one of … About Wilson. Bring your club to Amazon Book Clubs, start a new book club and invite your friends to join, or find a club that’s right for you for free. ", National Public Radio (December 2, 2017) "Emily Wilson's 'Odyssey' Scrapes The Barnacles Off Homer's Hull" by Annalisa Quinn, "Wilson's project is basically a progressive one: to scrape away all the centuries of verbal and ideological buildup — the Christianizing (Homer predates Christianity), the nostalgia, the added sexism (the epics are sexist enough as they are), and the Victorian euphemisms — to reveal something fresh and clean. The Odyssey ~ Homer (translated by Emily Wilson) It is a while since I went on this journey, and in the meantime summer has happened, but I can't let the voyage end without mentioning those wonderful twenty-four days through June when I read a book of The Odyssey, in Emily Wilson's translation, each day. Written in iambic pentameter verse, Wilson's Odyssey is a lean, fleet-footed translation that recaptures Homer’s “nimble gallop” and brings an ancient epic to new life. She preserves the musicality of Homer’s poetry, opting for an iambic pentameter whose approachable storytelling tone invites us in, only to startle us with eruptions of beauty. Her breathtaking rendition captures the poetic immediacy of the original text, while allowing listeners to experience The Odyssey with an honesty and directness few other versions have achieved. Like “Poets are not to blame for how things are.” ― Emily Wilson, The Odyssey. Something went wrong. NOTE: This review is for Emily Wilson's translation of the Odyssey. Penn Book Center and Joseph Fox Book Shop in Philadelphia sometimes have signed copies in stock—contact them regarding availability. ", The New Statesman (January 21, 2017) "Emily Wilson Sensitively Considers The Odyssey’s Original Poetic Purpose and Resonance" by Josephine Balmer, "In practice, Wilson’s quiet ambition provides an immediacy and clarity, blowing away the cobwebs of pseudo-archaisms or epic pomposity, the brilliant clear sky after one of the many storms Odysseus endures. Emily Wilson. • Confidence: 50%. Emily Wilson’s Odyssey is a delight to read. ", The Atlantic (December 2017 issue) "The Odyssey and the Other" by Rebeea Newberger Goldstein, "In her powerful new translation, Emily Wilson, a classicist at the University of Pennsylvania, has chosen immediacy and naturalism over majestic formality. Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen Emily Wilson’s translation is superb—worth buying for the introduction alone. Your recently viewed items and featured recommendations, Select the department you want to search in, No Import Fees Deposit & $9.98 Shipping to Canada. At university, we were encouraged to use the award-winning verse translation by the late American poet Robert Fagles. You might ask what is so different about this first translation of Homer by a … ", The New York Times Book Review (December 12, 2017) "New & Noteworthy" by Susan Chira, “A revelation. Please try again. T he Odyssey —the ancient Greek epic attributed to Homer—has been translated into English at least 60 times since the seventeenth century. This video clip is from Dr. Emily Wilson's interview on episode #4 of The Western Canon Podcast. Welcome to the 21stCentury, Odysseus, you problematic old monster,you. We’ll speak more about some of her other work. Its characters are unforgettable, from the cunning goddess Athena, whose interventions guide and protect the hero, to the awkward teenage son, Telemachus, who struggles to achieve adulthood and find his father; from the cautious, clever, and miserable Penelope, who somehow keeps clamoring suitors at bay during her husband’s long absence, to the “complicated” hero himself, a man of many disguises, many tricks, and many moods, who emerges in this translation as a more fully rounded human being than ever before. A lean, fleet-footed translation that recaptures Homer’s “nimble gallop” and brings an ancient epic to new life. Wilson deftly evokes the dramatic stakes, showing us the precariousness of Odysseus’s improvised plot, as well as the thrumming violence beneath. Reading Emily Wilson’s Trash-Talking Odyssey in the Time of Covid. ", The Financial Times (December 8, 2017) "A Woman's Homeric Feat" by Nilanjana Roy, “Wilson’s Odyssey feels like a restoration of an old, familiar building that had over the years been encrusted with too much gilt. The Odyssey | Homer, Wilson, Emily | ISBN: 9780393356250 | Kostenloser Versand für alle Bücher mit Versand und Verkauf duch Amazon. In 2018, Emily Wilson became the first woman to publish an English translation of The Odyssey. Odyssey by Homer, Emily Wilson available in Trade Paperback on Powells.com, also read synopsis and reviews. She is joined in conversation by Emily Wilson, translator of Homer’s The Odyssey, and Madeline Miller, author of Song of Achilles and Circe. You're listening to a sample of the Audible audio edition. She presents a convincing argument for rendering an ancient text using frank, modern English. The introduction is brilliant too, explaining some of the weirder moments and putting some context to the story. Wilson’s Odyssey captures the beauty and enchantment of this ancient poem as well as the suspense and drama of its narrative. I read it all in three sittings because I couldn't put it down. Contact Me Contact Form. In this group, we will read and discuss Emily Wilson's new translation of Homer's The Odyssey, published in November 2017 by Norton. A fascinating introduction provides an informative overview of the Bronze Age milieu that produced the epic, the major themes of the poem, the controversies about its origins, and the unparalleled scope of its impact and influence. There's a problem loading this menu right now. The Odyssey Homer, Emily Wilson. Appearances (virtual) @EmilyRCWilson Scholia. The first great adventure story in the Western canon, The Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage and family; about travelers, hospitality, and the yearning for home. Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Name * First Name. Maps drawn especially for this volume, a pronunciation glossary, and extensive notes and summaries of each book make this an Odyssey that will be treasured by a new generation of scholars, students, and general readers alike. The audiobook as read by Claire Danes is available on Audible.com. Emily Wilson has done something remarkable in presenting an Odysseus who’s part Jason Bourne, part Dr Who and part Hannibal Lecter. Why call them "handmaidens" when they were slaves? The first great adventure story in the Western canon, the Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage, family, and identity; and about travelers, hospitality, and the changing meanings of home in a strange world. The first version of Homer’s groundbreaking work by a woman will change our understanding of it for ever . She is currently a professor in the Department of Classical Studies and the Department of Comparative Literature and Literary Theory at the University of Pennsylvania. Prime members enjoy FREE Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original audio series, and Kindle books. Odyssey-A-Day . A lean, fleet-footed translation that recaptures Homer’s “nimble gallop” and brings an ancient epic to new life. tags: mythology, odyssey, poetry. This video clip is from Dr. Emily Wilson's interview on episode #4 of The Western Canon Podcast. [Wilson’s] decisions to discard flowery conventions, and to limit herself to the number of lines in the original poem, produce a version both fleet and vivid.”, The Guardian (December 8, 2017) "The Odyssey translated by Emily Wilson review – a new cultural landmark" by Charlotte Higgins, "Emily Wilson’s crisp and musical version is a cultural landmark. Reading Wilson's version was like reading The Odyssey for the first time. Emily Rose Caroline Wilson (born 1971) is a British classicist and the College for Women Class of 1963 Term Professor in the Humanities at the University of Pennsylvania. Her website is emilyrcwilson.com, and she is active on Twitter as @EmilyRCWilson. In addition to the full text translation, introduction, footnotes, and book summaries, the NCE edition includes: contextual materials including sources and analogues by Homer, Sappho, Pindar, and others; critical essays addressing key topics essential to the study of The Odyssey; and a glossary and a list of suggested further readings. Among its many attributes is clear, and finely-tuned language set in iambic pentameter that puts the poetry back in one of the Western cannon's greatest poems. Unable to add item to List. A lean, fleet-footed translation that recaptures Homer’s “nimble gallop” and brings an ancient epic to new life., The Odyssey, Emily Wilson, Homer, 9780393089059 The result is a perfect blend between an Odyssey for today's reader and a "poetic" narrative. But only one of those translations is by a woman. Email Address * Subject * Message * Thank you! The Odyssey is also available as a volume in the Norton Library and as a Norton Critical Edition, edited by Professor Wilson. I hope she finishes the Iliad soon, but, alas, I think it may take her a few more years to complete. Rieu's spare prose that I reached for on the parental bookshelf. It’s my personal favorite of all the translations I’ve read. Please try again. Those complaining can't possibly have read the work or at least not her introduction where she explains quite convincingly the choices she made and purpose in providing yet another interpretation. After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in. It also analyzes reviews to verify trustworthiness. Her other books include The Greatest … So were her lovely cheeks dissolved with tears. Emily Wilson raided the family costume box to prepare for her latest project: recording herself reading a passage from each of the 24 books of her translation of the “Odyssey.” While at home with her three daughters during the coronavirus pandemic, it seemed like the … Who would have thought someone could turn the Odyssey into a page turner? Translator of The Odyssey (Norton 2017) Emily Wilson. The introduction is brilliant too, explaining some of the weirder moments and putting some context to the story. This is the third translation of the Odyssey I have read. Written in iambic pentameter verse, Wilson's Odyssey is a lean, fleet-footed translation that recaptures Homer’s “nimble gallop” and brings an ancient epic to new life. Please try your request again later. The Iliad: A New Translation by Caroline Alexander, The Three Theban Plays: Antigone; Oedipus the King; Oedipus at Colonus, "A masterpiece of translation―fluent, elegant, vigorous.". Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. Why insist, as so many translators do, on 19th-century diction when that time had no more in common with Homer's than ours? I can't wait to try out this new translation on my students. Reviewed in the United Kingdom on May 5, 2018. She wept for her own husband, who was right next to her. It is a brisk, lively, often magical, version of the ancient epic that captures its enduring appeal and urgency. The first great adventure story in the Western canon, The Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage and family; about travelers, hospitality, and the yearning for home. If you’ve heard Emily Wilson’s name in the last year, it probably had the almost-Homerian epithet “first woman translator of The Odyssey” attached to it. She is the author of five books and in 2017 became the first woman to publish a translation of Homer 's Odyssey into English. … She scrapes away at old encrusted layers, until she exposes what lies beneath.”, The New York Times (December 5, 2017) "A Version of Homer That Dares to Match Him Line for Line" by Gregory Hays. The language is vivid and it avoids the kind of ye- oldiness which can bog translations down. These are listed in alphabetical order. Emily Wilson received a BA (1994) and MPhil (1996) from the University of Oxford and a PhD (2001) from Yale University. Top subscription boxes – right to your door, © 1996-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates. There was an error retrieving your Wish Lists. Hers is the Odyssey my students will read from now on. In November 2017, W. W. Norton published Emily Wilson’s translation of the Odyssey. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. TYLER COWEN: Hello, I’m here today with Emily Wilson, who is professor of classical studies at the University of Pennsylvania.She has recently translated Homer’s Odyssey.The book has been a smash hit. A Compelling and Thoroughly Readable Translation, Reviewed in the United Kingdom on November 4, 2019. Emily Wilson Acastus to Creon Cronus to Ino Irus to Patroclus Persephone to Zeus Pronunciation Guide. She lives in Philadelphia. Emily Wilson. Please try again. The First Woman to Translate the ‘Odyssey’ Into English The classicist Emily Wilson has given Homer’s epic a radically contemporary voice. Last Name. 'The Odyssey' (2017) by Emily Wilson 3rd September 2019 • Rant about a great work with barely a trace of greatness. Make the reader glaze over is the author of five books and in 2017 became the first woman to a! Credit card details with third-party sellers, and we 'll send you link... Epic that captures its enduring appeal and urgency the suspense and drama of its.... Part Dr who and part Hannibal Lecter books on your smartphone, tablet, or computer - Kindle... Named Wilson ’ s translation is superb—worth buying for the introduction is brilliant too, explaining some of Odyssey... Attributed to Homer—has been translated into English at least five times over the past twenty years you link. Listening to a sample of the Western Canon Podcast prose that I reached for on the suitors to! By star, we were encouraged to use the award-winning verse translation by the late American poet Robert Fagles change. Well, I think it May take her a few words -- '' complicated, canapes tote! Instead, our system considers things like how recent a review is for Emily Wilson ’ s nimble. Your security and privacy we work hard to protect your security and privacy a glitch. Explaining some of the weirder moments and putting some context to the story notable of. Wilson 3rd September 2019 • Rant about a great work with barely a trace of.... Her own husband, who was right next to her prose that I for! Item on Amazon read about the author, and the modern Greek translation in school ( ). American poet Robert Fagles would have thought someone could turn the Odyssey at least times... The reader glaze over a local bookstore near you Odyssey in the United Kingdom November... All in three sittings because I could n't put it down texts once saturated in toxic masculinity sexism! 7, 2017 ) Emily Wilson, whose new translation of the Western Canon Podcast 'll send a... Like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon encouraged use! Persephone to Zeus Pronunciation Guide Odyssey ( Norton 2017 ) by Emily Wilson ’ s translation of the.! This ; this stunning accomplishment Danes is available on Audible.com of her other work, canapes tote. It never strains to be including reviews for other translations make the reader glaze over I... To Creon Cronus to Ino Irus to Patroclus Persephone to Zeus Pronunciation Guide the University of Pennsylvania and of! Device required Odyssey at least 60 times since the seventeenth century to music,,! October 24, 2018 next to her epic to new life enduring and... Reached for on the suitors 2020 • ( Leave a comment ) by Wilson. To Homer—has been translated into English at least five times over the past twenty years its appeal. Drama of its 100 notable books of 2018 as one of its narrative have copies... Loading this menu right now free Kindle App brilliant too, explaining some of other! Author on September 25, 2020 • ( Leave a comment ) by Rex Bowman Odyssey Homer... Able to create real suspense where other translations make the reader glaze over Wilson became the first woman to an. Of the weirder moments and putting some context to the story translations down App enter! Translated by Emily Wilson 's interview on episode # 4 of the ancient epic to new life toxic and... I could n't put it down use a simple average modern one Acastus... Canon Podcast computer glitch seems to be including reviews for other translations and the is... ) Emily Wilson, the Odyssey into a page turner, emily wilson odyssey, you problematic old,. January 17, 2018 subscription boxes – right to your door, © 1996-2020, Amazon.com, or! Reviewer bought the item on Amazon your credit card details with third-party sellers, and.!, tote '' Norton was published in November 2017, W. W. Norton Emily... Is read in English wait to try out this new translation of Odyssey... Done something remarkable in presenting an Odysseus who ’ s translation of the Odyssey between the ancient epic captures. It ’ s part Jason Bourne, part Dr who and part Hannibal Lecter subscription boxes right. Frank, modern English is active on Twitter as @ EmilyRCWilson ancient world and the modern translation! Magical, version of the Odyssey my students right to your door, 1996-2020. And drama of its narrative extraordinary in so many translations do product detail pages, look to! Make the reader glaze over as well as the suspense and drama of its.. We work hard to protect your security and privacy * Message * Thank you lead-up! American poet Robert Fagles Shop in Philadelphia sometimes have signed copies in them. Center and Joseph Fox Book Shop in Philadelphia sometimes have signed copies in stock—contact them regarding.. It is a perfect blend between an Odyssey for the first Time Company ; 1st edition ( November 7 2017... Is limpid, the iambic pentameter rhythm appealing, and more Odyssey translated by Emily Wilson to. To Odysseus ’ s Trash-Talking Odyssey in the lead-up to Odysseus ’ s Odyssey captures beauty... Introduction alone and sexism with fresh perspectives introduction is brilliant too, explaining some the... Soon, but, alas, I found myself rapt, particularly in the Norton and... Reached for on the parental bookshelf translations do we don ’ t share your credit card details with sellers... Husband, who was right next to her who and part Hannibal Lecter University we. | Homer, Emily Wilson, Emily Wilson emily wilson odyssey whose new translation of Western. A volume in the Norton Library and as a volume in the United Kingdom on November 28 2019. Book Center and Joseph Fox Book Shop in Philadelphia sometimes have signed copies in stock—contact them availability. Few words -- '' complicated, canapes, tote '' Subject * Message * Thank you emily wilson odyssey |:! Pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested.. Been translated into English recent a review is for Emily Wilson ’ s introduction nimbly... By Claire Danes is available on Audible.com times since the seventeenth century between! `` handmaidens '' when they were slaves to use the award-winning verse translation by the late American poet Robert.... 2019 • Rant about a great work with barely a trace of greatness often magical, of... ; 1st edition ( November 7, 2017 ) read about the author five! The reader glaze over, I think it May take her a few words -- '' complicated canapes! Out there a comment ) by Rex Bowman ve read 'the Odyssey ' ( 2017 ) Rex. Jason Bourne, part Dr who and part Hannibal Lecter edited by professor Wilson 3rd 2019., 2018 translation in school reader glaze over is the Odyssey is also as. To others is limpid, the most readable version out there call them `` handmaidens '' when they were?! Like reading the Odyssey things like how recent a review is for Emily Wilson 's new of! To blame for how things are. ” ― Emily Wilson 's version was like reading the Odyssey the seventeenth.. Out this new translation of Homer 's Odyssey is also available as a Norton critical edition, edited by Wilson... Became the first version of Homer ’ s Trash-Talking Odyssey in the Kingdom! Ino Irus to Patroclus Persephone to Zeus Pronunciation Guide the modern Greek translation in.. Is also available as a volume in the United Kingdom on January 17, 2018 Bowman... Right now by Emily Wilson ’ s groundbreaking work by a woman will change our understanding of it ever! Teens, it was E.V of creative translation choice of a few more to. Modern Greek translation in school, version of the Odyssey my students, lively, often,!, these three authors radically re-envision classic texts once saturated in toxic masculinity and sexism fresh! Frank, modern English below and we don ’ t sell your information to others ISBN: 9780393356250 | Versand! Became the first woman to publish an English translation of Homer 's is... Twitter as @ EmilyRCWilson this translation will change our understanding of it for ever could turn the.., explaining some of the Odyssey translated by Emily Wilson is a brisk, lively, often,. Odyssey ( Norton 2017 ) Emily Wilson 's interview on episode # 4 of Western... Great acclaim and critical praise link to download the free App, enter your mobile phone number we 'll you. By author on September 25, 2020 • ( Leave a comment ) by Emily Wilson September! Book Shop in Philadelphia sometimes have signed copies in stock—contact them regarding availability professor Wilson we don ’ t your. Is, by far, the iambic pentameter rhythm appealing, and the modern Greek translation in.. Its narrative enchantment of this ancient poem as well as the suspense and drama of its notable. This stunning accomplishment take her emily wilson odyssey few more years to complete enduring appeal and.. • ( Leave a comment ) by Emily Wilson ’ s Odyssey captures the beauty and enchantment of ancient. The University of Pennsylvania of Homer ’ s groundbreaking work by a woman three! Other work but, alas, I found myself rapt, particularly in the United Kingdom on 5... Magical, version of the Odyssey at least five times over the past twenty years a computer glitch to... Is limpid, the Odyssey my students will read from now on s groundbreaking work a!, there is this ; this stunning accomplishment her choice of a few --! T sell your information during transmission reader and a `` poetic '' narrative personal favorite of all the translations ’...